ゲーム テスター

株式会社デジタルハーツ TOKYO Lab.

RM37-41[Setiap Jam]
Di lokasi - Shibuya KuTiada Pengalaman DiperlukanDiplomaKerja sambilan
Kongsi

Keterangan Kerja

Manfaat

  • Elaun

    Elaun cuti, Elaun kelayakan, Elaun ulang alik

Penerangan

!!Limited time!!12月までフルタイムで入れるスタッフを募集中!!

※詳しくは面接にて


We are looking for new people with a love for video games to join our Localization team!

ゲームが大好きな新しい仲間を、ローカライズチームで募集しています!


【Job Description】

以下業務内容をお任せいたします。

(Staff will be required to undertake the following tasks)


-インゲームテキストのローカライズ、カルチャライズ

 Localization and culturalization of in-game text

-既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー

 Translation checks and reviews of games that have already been localized

-バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成

 Creation of reports when bugs are identified


※変更の範囲:会社の定める業務

(*The scope of duties is subject to change and may include any tasks as determined by the company.)


*翻訳/LQA業務の経験がある方は特に歓迎します!

(Those with prior Translation/LQA/Testing experience are especially welcomed!)


■本求人のポジション:スポット : 1,250円 

 (Hourly wage from 1,250JPY/h )

*経験・実績によりフルタイム登用の可能性あり

 (Full-time advancement available) 


■その他ポジション例 (リーダー業務やポジション等により時給変動有)

-エキスポFQA/LQAアサイン:1,300円

-エキスポLQAリーダーアサイン:1,400円

*交通費別途支給:1日上限1,500円まで支給(社外勤務の場合は全額支給)

 (Commuting expenses provided up to 1,500JPY per day (Offsite assignments are fully covered))

*残業手当有り(時給25%UP)

(Overtime paid at 25% above base hourly rate)


有給休暇(法的要件を満たしている場合)

特別休暇(条件満たしている場合)

年間休日120日以上

年末年始休暇

*Assignment based part time contract. Assignments depend on the pace of our projects, time of year and tester availability. Please understand that this is not a full-time position and assignments may vary from person to person.




Syarat-syarat

!!Limited time!!12月までフルタイムで入れるスタッフを募集中!!

(We are looking for staff available to work full-time until December!)

■French/Italian/Russian/European&Latin American Spanish/Brazilian Portuguese


【選考フロー】

書類選考トライアル面接登録会登録完了

※ご応募から3営業日までにご連絡がない場合迷惑メールのご確認をお願い致します。

※@hire-hub.ioで受信されますので迷惑メール設定をご確認ください。


*Visa support is not available for this starting position. A valid work visa is required for all applicants.*


【Minimum Requirements】

-Native speaker of ENG/FR/ITA/DEU/BRPT/LATAM&EU-ESP/RUS

-Japanese Level: Conversational (JLPT N3 level)

-豊富なゲームプレイ経験がある方

(Extensive experience playing video games)


[Preferred]

-日本企業または日本語環境での就業経験がある方

(Experience working in a Japanese environment)

-高い日本語スキル(N1~N2レベル相当)

(High proficiency in Japanese (Ability to send and recieve business emails, N1-N2 Level))


Masa bekerja:

Jadual Berasaskan Shift·7–8 hour shifts on Weekdays, 10:00–19:00* (1 hr break included) 例)11:00-19:00/9:30-18:30 ※プロジェクトにより実働時間が異なる場合がございます。 ※実際の仕事スケジュールはプロジェクトによって異なります。

Cuti dan Gaya Kerja:

Hujung Minggu Dua Hari Penuh (Sabtu, Ahad dan Cuti Umum)

Insurans Sosial:

Tiada Insurans

Tempoh kontrak:

Tidak-tetap

Langkah Merokok Pasif:

Dilarang Merokok Dalam Ruangan

品質保証デバッグ
Preview

Chie Ishikawa

人事担当株式会社デジタルハーツ TOKYO Lab.

Aktif dalam masa tiga hari

Tempat Bertugas

西新宿松屋ビル6F/9F, 〒151-0053 東京都渋谷区代々木4丁目31−6 西新宿松屋ビル 6f,9f. 日本、〒151-0053 東京都渋谷区代々木4丁目31−6 西新宿松屋ビル 6f,9f

Disiarkan pada 01 July 2025

Peringatan Keselamatan Bossjob

Jika jawatan memerlukan anda bekerja di luar negara, sila berhati-hati dan berhati-hati dengan penipuan.

Jika anda menemui majikan yang mempunyai tindakan berikut semasa pencarian kerja anda, sila laporkan segera

  • menahan ID anda,
  • menghendaki anda memberikan jaminan atau mengumpulkan sesuatu,
  • memaksa anda untuk melabur atau mengumpul dana,
  • mengumpul faedah haram,
  • atau situasi haram yang lain.