株式会社デジタルハーツ TOKYO Lab.
Elaun cuti, Elaun kelayakan, Elaun ulang alik
!!Limited time!!12月までフルタイムで入れるスタッフを募集中!!
※詳しくは面接にて
We are looking for new people with a love for video games to join our Localization team!
ゲームが大好きな新しい仲間を、ローカライズチームで募集しています!
【Job Description】
以下業務内容をお任せいたします。
(Staff will be required to undertake the following tasks)
-インゲームテキストのローカライズ、カルチャライズ
Localization and culturalization of in-game text
-既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー
Translation checks and reviews of games that have already been localized
-バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成
Creation of reports when bugs are identified
※変更の範囲:会社の定める業務
(*The scope of duties is subject to change and may include any tasks as determined by the company.)
*翻訳/LQA業務の経験がある方は特に歓迎します!
(Those with prior Translation/LQA/Testing experience are especially welcomed!)
■本求人のポジション:スポット : 1,250円
(Hourly wage from 1,250JPY/h )
*経験・実績によりフルタイム登用の可能性あり
(Full-time advancement available)
■その他ポジション例 (リーダー業務やポジション等により時給変動有)
-エキスポFQA/LQAアサイン:1,300円
-エキスポLQAリーダーアサイン:1,400円
*交通費別途支給:1日上限1,500円まで支給(社外勤務の場合は全額支給)
(Commuting expenses provided up to 1,500JPY per day (Offsite assignments are fully covered))
*残業手当有り(時給25%UP)
(Overtime paid at 25% above base hourly rate)
有給休暇(法的要件を満たしている場合)
特別休暇(条件満たしている場合)
年間休日120日以上
年末年始休暇
*Assignment based part time contract. Assignments depend on the pace of our projects, time of year and tester availability. Please understand that this is not a full-time position and assignments may vary from person to person.
!!Limited time!!12月までフルタイムで入れるスタッフを募集中!!
(We are looking for staff available to work full-time until December!)
■French/Italian/Russian/European&Latin American Spanish/Brazilian Portuguese
【選考フロー】
書類選考トライアル面接登録会登録完了
※ご応募から3営業日までにご連絡がない場合迷惑メールのご確認をお願い致します。
※@hire-hub.ioで受信されますので迷惑メール設定をご確認ください。
*Visa support is not available for this starting position. A valid work visa is required for all applicants.*
【Minimum Requirements】
-Native speaker of ENG/FR/ITA/DEU/BRPT/LATAM&EU-ESP/RUS
-Japanese Level: Conversational (JLPT N3 level)
-豊富なゲームプレイ経験がある方
(Extensive experience playing video games)
[Preferred]
-日本企業または日本語環境での就業経験がある方
(Experience working in a Japanese environment)
-高い日本語スキル(N1~N2レベル相当)
(High proficiency in Japanese (Ability to send and recieve business emails, N1-N2 Level))
Jadual Berasaskan Shift·7–8 hour shifts on Weekdays, 10:00–19:00* (1 hr break included) 例)11:00-19:00/9:30-18:30 ※プロジェクトにより実働時間が異なる場合がございます。 ※実際の仕事スケジュールはプロジェクトによって異なります。
Hujung Minggu Dua Hari Penuh (Sabtu, Ahad dan Cuti Umum)
Tiada Insurans
Tidak-tetap
Dilarang Merokok Dalam Ruangan
Chie Ishikawa
人事担当株式会社デジタルハーツ TOKYO Lab.
Aktif dalam masa tiga hari
西新宿松屋ビル6F/9F, 〒151-0053 東京都渋谷区代々木4丁目31−6 西新宿松屋ビル 6f,9f. 日本、〒151-0053 東京都渋谷区代々木4丁目31−6 西新宿松屋ビル 6f,9f
Disiarkan pada 01 July 2025
株式会社デジタルハーツ TOKYO Lab.
>1000 Pekerja
Pemprosesan maklumat
Lihat pengambilan kerja
Jika jawatan memerlukan anda bekerja di luar negara, sila berhati-hati dan berhati-hati dengan penipuan.
Jika anda menemui majikan yang mempunyai tindakan berikut semasa pencarian kerja anda, sila laporkan segera