Pemilik Bahasa Jepun (Kandungan Bahasa Jepun - Crypto/Web3)

45-78万円[Bulanan]
Jarak JauhSepenuh-masa3 - 5 Tahun PengalamanSarjana Muda
Kerja jauh ini terbuka kepada calon di negara tertentu. Sila sahkan jika anda ingin meneruskan walaupun terdapat kemungkinan sekatan lokasi
Kongsi

Butiran Kerja Jarak Jauh

Terbuka Kepada Seluruh NegaraJepun

Keperluan BahasaInggeris, Jepun

Keterangan Kerja

Show original text
kandungan bahasa Jepunbahasa Inggeriskriptoweb3

Penerangan

Pemilik Bahasa Jepun akan bertanggungjawab untuk mengurus dan memantau semua kandungan dalam bahasa Jepun di seluruh syarikat. Peranan ini melibatkan menterjemah kandungan daripada bahasa Inggeris ke bahasa Jepun, memastikan kesesuaian budaya, dan mengekalkan

standard tertinggi dalam kualiti dan ketepatan. Calon yang ideal adalah penutur asli bahasa Jepun dengan penguasaan bahasa Inggeris yang tinggi, serta pemahaman yang mendalam tentang nuansa linguistik dan konteks budaya dalam ruang crypto Jepun.


1. Pengurusan Kandungan:

  • Mengambil alih sepenuhnya semua kandungan dalam bahasa Jepun di seluruh syarikat, terutamanya laman web, aplikasi, dan fungsi perdagangan kami.
  • Memastikan semua kandungan dalam bahasa Jepun selaras dengan suara jenama dan mesej syarikat.
  • Mengekalkan konsistensi dalam terminologi dan gaya di semua platform dan dokumen.


2. Terjemahan dan Penyesuaian:

  • Menterjemah kandungan dari bahasa Inggeris ke bahasa Jepun, memastikan ketepatan dan relevansi budaya.
  • Menyesuaikan kandungan untuk memenuhi pasaran Jepun sambil mengekalkan mesej dan nada asal.
  • Mengkaji dan menyunting kandungan terjemahan untuk kualiti dan ketepatan.


3. Jaminan Kualiti:

  • Melakukan pemeriksaan kualiti yang teliti ke atas semua kandungan dalam bahasa Jepun.
  • Mengenal pasti dan membetulkan kesalahan linguistik, ketidakkonsistenan, dan ketidakakuratan.
  • Berkolaborasi dengan jabatan lain untuk memastikan kualiti tertinggi kandungan terjemahan.


4. Kerjasama dan Komunikasi:

  • Bekerjasama dengan ketua penyesuaian, kakitangan pembangunan perniagaan, pengurus produk dan operasi, serta pihak berkepentingan lain untuk memahami keperluan kandungan.
  • Memberikan wawasan linguistik dan budaya untuk meningkatkan keberkesanan kandungan.
  • Berkomunikasi dengan berkesan dengan anggota pasukan untuk memastikan aliran kerja yang lancar dan penyampaian projek yang tepat pada masanya.



Syarat-syarat

  • Ijazah sarjana muda dalam Terjemahan, Linguistik, Komunikasi, atau bidang berkaitan.
  • Penguasaan bahasa Jepun sebagai bahasa ibu dan kefasihan dalam bahasa Inggeris.
  • Pengalaman minimum 3+ tahun sebagai penterjemah profesional.
  • Kemahiran dan pengalaman dalam alur kerja lokalisasi, termasuk memori terjemahan, pengurusan istilah, dan platform TMS.
  • Pemahaman yang mendalam tentang budaya dan keutamaan pasaran Jepun.
  • Kemahiran komunikasi bertulis dan lisan yang cemerlang dalam kedua-dua bahasa.
  • Teliti dengan kebolehan organisasi dan multitasking yang kuat.
  • Kebolehan untuk bekerja secara berdikari dan sebagai sebahagian daripada pasukan.
  • Pengalaman dalam peranan yang serupa dalam sektor kripto atau kewangan.
  • Pengalaman 3+ tahun sebagai linguist dalam organisasi di pihak klien.
  • Pengalaman terdahulu dalam menerjemah dalam sistem pengurusan terjemahan CrowdIn.
  • Kebolehan untuk berkomunikasi dengan pemegang kepentingan dalam bahasa Cina.
  • Kebolehan untuk menterjemah dari bahasa Cina ke bahasa sasaran anda.

JUSTIN XUActive today

FounderFutureTalent

Aktif hari ini

Disiarkan pada 26 December 2024

Laporkan

Peringatan Keselamatan Bossjob

Jika jawatan memerlukan anda bekerja di luar negara, sila berhati-hati dan berhati-hati dengan penipuan.

Jika anda menemui majikan yang mempunyai tindakan berikut semasa pencarian kerja anda, sila laporkan segera

  • menahan ID anda,
  • menghendaki anda memberikan jaminan atau mengumpulkan sesuatu,
  • memaksa anda untuk melabur atau mengumpul dana,
  • mengumpul faedah haram,
  • atau situasi haram yang lain.